Блог
В ИД «Городец» вышел в свет двухтомник «Сказки народов России» с иллюстрациями Ивана Иванова. Сказки народов России с их неожиданными фантастическими сюжетами и неразрывной связью с реальной жизнью позволят и взрослым, и детям приобщиться к отечественным духовно-нравственным традициям и получить при этом удовольствие. Как говорил А. С. Пушкин: «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма». Сказки, включённые в эти книги, широко представляют яркую палитру народного творчества, знакомят с бытом, образом жизни и культурными особенностями народов, населяющих нашу страну, — от Сибири до Крыма, и в то же время погружают читателей в мир волшебства, где возможно всё. Необычные увлекательные сюжеты...
17.05.2025
Ждем вас 24 мая в субботу 18:00–18:45, Зал В на Дворцовой площади в рамках XX Санкт-Петербургского международного книжного салона пройдет презентация сборника Кирилла Рябова «Фашисты» . Абсурд городских окраин Переизданный сборник «Фашисты» Кирилла Рябова — это рассказы, в которых главному герою неминуемо приходится столкнуться со злом и, столкнувшись, вступить с ним в схватку. Здесь нет обещания победы и торжества добра, даже обещания остаться в живых нет, но есть одно главное и непременное условие: как бы ни было трудно, необходимо остаться человеком, защитив и сохранив собственную душу. Называя встречу «Абсурд городских окраин» мы задаем вектор для беседы — город, а точнее...
16.05.2025
Елена Дорофеева, куратор серии «НордБук» записала интервью с Анастасией Тишуниной, переводчицей книги «Шведские народные сказки». Е. Д. Анастасия, когда у вас появилась идея перевести шведские народные сказки? А. Т. Весной 2024 года я искала для одного филологического проекта шведские фольклорные сюжеты, связанные с кузнечным делом. Так, совершенно случайно, я наткнулась на сказку «Полутролль, или три меча» из сборника Г. У. Хюльтена-Каваллиуса и Д. Стивенса, которая как раз начинается с рассказа о кузнеце. Узнав, что этот сборник сказок до сих пор не переведен на русский язык, я тут же решила это исправить. Е. Д. Чем вас заинтересовал этот материал, есть ли...
15.05.2025
22 мая в 18.00 (павильон В) на Дворцовой площади в рамках XX Санкт-Петербургского международного книжного салона пройдет презентация книги «Неизвестный Андерсен»: сказки и истории Сборник поздних произведений Ханса Кристиана Андерсена (1805-1875) вышел к 220-летию со дня рождения и открывает современному читателю новые стороны творческой личности писателя, не только создателя бессмертных детских сказок, но и глубокого, мудрого человека, определенной философии и религиозных взглядов, адресовавшего свои произведения в первую очередь взрослой аудитории. В книге представлены шестнадцать сказок в современных переводах мастеров отечественной переводческой школы — Норы Киямовой, Нины Фёдоровой, Елены Красновой и Ольги Дробот. Дополняют издание уникальные иллюстрации петербургского художника и сценографа...
14.05.2025
7 мая на 97-ом году жизни умерла любимая сказочница многих поколений детей и взрослых Софья Прокофьева, чьи замечательные книги обогатили детское направление нашего издательства. Вечная память прекрасному писателю и человеку! Произведения Софьи Прокофьевой, которые знает и любит не одно поколение читателей,отмечены многими международными наградами. В их числе премия Кодаи в Японии за лучшую книгу для детей, премия ФИПРЕССИ, Национальная литературная премия «Золотое перо Руси» и др. Сказки Софьи Прокофьевой переведены более чем на двадцать языков. По многим ее сказкам и пьесам сняты художественные и мультипликационные фильмы. Экранизированная повесть Софьи Прокофьевой «Приключения желтого чемоданчика» (1970 г.) получила три премии на международных...
13.05.2025
Издательский дом «Городец» участвует в XX Санкт-Петербургском международном книжном салоне, которая пройдет на Дворцовой площади с 22 по 25 мая.
Ищите стенд 50 издательство дома «Городец» и книжного магазина «Во весь голос» в павильоне B
На салоне представим новинки для детей и взрослых, готовим несколько интересных встреч, приятные скидки гостям.
Увидимся на Дворцовой!
12.05.2025
Друзья! На месяц мы открываем вместе с нашими партнерами — сервисом ЛитРес свободный доступ к книге Ксении Полозовой «Водолаз Коновалов и его космос». Мы хотим, чтобы как можно больше людей смогли прочесть этот удивительный, светлый, необычайно тонко и искусно сотканный роман, автор которого сейчас борется за жизнь. Ксения Полозова нуждается в срочном и дорогостоящем лечении. Мы призываем Вас поддержать Ксению переводом на ее карту (идет сбор на обследование и лечение): 40817810377031659856 БИК: 042908612 (получатель — Ксения Николаевна П.) Поможем вместе замечательному автору, красивой женщине и любящей маме продолжить жить, радоваться и творить! Каждое ваше пожертвование и доброе слово пойдут на...
30.04.2025
23 апреля — всемирный день книги и авторского права Сегодня во всемирный день книги ИД «Городец» и авторского права решили рассказать о книгах, героями которых стали писатели. Будни писателя и его окружения описаны в сборнике рассказов Галины Соболевой «Писатель Ёжиков и другие» с иллюстрациями Арины Лифановой. Один из рассказчиков сложно сплетенного и тем примечательного романа «Мальчик» Олега Стрижака — литератор и автор соженной рукописи о Мальчике Сергей Владимирович. Блуждает по сложным мирам собственных книг герой романа Хатльгрима Хельгасона «Автор Исландии» (перевод Ольги Маркеволой). Не менее хитросплетенным оказывается роман Маттиаса Зенкеля «Темные числа» (перевод Светланы Субботенко), среди персонажей которого есть и...
23.04.2025
Автор серии «Во весь голос» Алексей Колесников вошел в длинный список премии «Большая книга» со сборником «Укрытие». Поздравляем Алексея с полуфиналом, болеем и желаем движения вперед! «Укрытие» — это десять рассказов, становящихся десятью попытками зафиксировать тонкие колебания человеческого духа, помещенного в ситуацию тотальных опасности и неопределенности. В «прекрасном и яростном мире» «Укрытия» человеку дается право быть собой, любить, страдать и бояться без оглядки по сторонам, на уровне самых первых и подлинных чувств и инстинктов. Премия «Большая книга» была учреждена в 2005 году. За годы ее существования финалистами и полуфиналистами становились многие книги ИД «Городец», среди них — «Пёс» и «Лихо»...
22.04.2025
Подведем итоги ярмарки Non/fictio№ весна в Гостином дворе. С аншлагами прошли презентация книги Бергсвейнна Биргиссона «Чёрный Викинг» (серия «НордБук») и дискуссия о психических расстройствах в художественной и научно-популярной литературе (серии «Во весь голос» и «Союза охраны психического здоровья»). На стенде с литературой для взрослых ИД «Городец» по традиции прошли встречи и автограф-сессии с авторами и художниками. Расскажем и покажем, как это было: Провели свои редакторские смены, рассказали о новинках и любимых книгах шеф-редактор Анастасия Козакевич, куратор серии «Во весь голос» Виктория Сафонова, куратор серии «Классика в подарок» Елена Пучкова, куратор серии «НордБук»Елена Дорофеева, переводчик исландской литературы и редактор Ольга Маркелова....
18.04.2025
Вот и пролетели четыре дня non/fictio№ весна в Гостином дворе. Расскажем, как прошли они на стенде с книгами ИД «Городец для детей» Самыми популярными книгами ярмарки стали: На первом месте самая свежая новинка — необычный атлас Даниэлы Парески «Диковинные животные» в переводе Веры Федорук. Неизменный лидер о зайце, который готовит самый вкусный суп на свете — «Суп сеньора Лепрона» Джованны Дзобли в переводе Веры Федорук с иллюстрациями Мариакьяры Ди Джорджо на втором месте. Один день из жизни итальянского сородича крокодила Гены «Я работаю крокодилом»Джованны Дзобли с иллюстрациями Мариакьяры Ди Джорджо на третьем месте. На четвертом месте «Сон о слоне» Сары...
15.04.2025
13 апреля с 19:00 по 20:00, стенд D-6 на non/fictio№ весна (Москва, Гостиный двор) — «Редакторская смена». Переводчик и редактор Ольга Маркелова расскажет об исландской литературе. Ольга Маркелова — филолог-скандинавист (кандидат филологических наук), поэт, переводчик. Род. в 1980 г. в Москве. Публикуется с 2002 года. Сфера научных интересов: литература Исландии ХХ и ХХI вв., литература Фарерских островов ХХ и ХХI вв., рецепция древнеисландской литературы в современной. Сфера переводческих интересов: исландская, фарерская и датская проза и поэзия, современная и более ранних эпох. В ИД «Городец» вышли книги в переводе Ольги Маркеловой «Автор Исландии» и «Шестьдесят килограммов солнечного света». Как редактор участвовала...
12.04.2025