С небольшой детской книги исландской писательницы Кристин Хельги Гуннарсдоухтир «Фиасоль во всей красе» летом 2020 года в издательском доме «Городец» стартовал проект – Скандинавская линия «НордБук».
Со временем серия «Нордбук» (вышло уже 57 книг!) повзрослела и представляет читателям детективы и психологическую прозу, графические романы и нон-фикшн, книги для детей и подростков. География наших изданий охватывает Данию, Швецию, Норвегию, Исландию, Финляндию, а также Фарерские острова и Гренландию, жители которых, несмотря на небольшую численность, сохранили свой уникальный язык и культуру.
Куратор серии Елена Дорофеева провела десятки встреч с читателями в рамках ведущих книжных фестивалей литературных столиц России: Москвы, Санкт-Петербурга, Архангельска, Волгограда, Красноярска. Презентации прошли с участием известных скандинавских писателей: Андри Снайра Магнасона, Хатльгрима Хельгасона, Кристин Хельги Гуннарсдоухтир, Гали Моррелл, Мартина Эрнстсена, Йенса Маттссона, Йенни Люкандер и их российских переводчиков.
Три романа вошли в лонг-листы премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература»: шведского писателя Юнаса Хассена Кемири «Все, чего я не помню» (пер. Ю. Григорьевой) и «Отцовский договор» (пер. Н. Братовой) в 2022 году и роман-притча исландского автора Сьона «Скугга Бальдур» (пер. Н. Демидовой) в 2023 году.
В длинном списке премии «Просветитель. Перевод» 2022 года — нон-фикшн «Невидимая Вселенная. Темные секреты космоса» норвежского астрофизика Йостейна Рисера Кристиансена (пер. Е. Ивановой).
В длинный список премии «Русский детектив-2024» (в номинации «Иностранный детектив») вошли романы «Трясина» шведской писательницы Лизы Марклунд (пер. Ю. Колесовой) и «Раскаянье дьявола» норвежского автора Фруде Гранхуса (пер. А. Юченковой).
По достоинству оценил работу наших переводчиков экспертный совет почетной детской премии им. К. Чуковского. Так в номинации «Перевод для детей 8-12 лет» были отмечены: «История Голубой планеты» Андри Снайра Магнасона (пер. И. Мокина) (лонг-лист, 2021); «Одноглазый великан: Сказки и легенды Гренландии» (пер. В. Грушевского) (шорт-лист, 2022-2023 гг.); «Хранительница солнца» Майи Лунде и Лизы Айсато (пер. Е. Рачинской) (шорт-лист, 2024).
Книга «Рагнарёк» датского писателя Вилли Сёренсена с оригинальными иллюстрациями российского художника и дизайнера книги Андрея Ирбита приняла участие в III Биеннале книжной графики и иллюстрации «Книга как искусство» в Санкт-Петербурге (2022 г.).
Эксклюзивом можно считать книги современных писателей Исландии: большую прозу Хатльгрима Хельгасона («Шестьдесят килограммов солнечного света», «Автор Исландии», «Женщина при 1000 градусах» в пер. О. Маркеловой), романы в жанре магического реализма Сьона («Скугга-Бальдур» и трилогия «КоДекс 1962» в пер. Н. Демидовой), антиутопия Андри Снайра Магнасона «LoveStar» (в пер. И. Мокина).