Сьон

Сьон (р. 1962) — исландский поэт, прозаик, драматург, сценарист, переводчик. Автор десяти романов и тринадцати сборников стихов. Сегодня он является одним из самых переводимых авторов Исландии. Сьон (Sjón) — псевдоним, он составлен из частей личного имени писателя — Sigurjón. Слово «sjón» имеет много значений, с исландского языка его можно перевести как «видение», «зрение», «видимость», «внешний вид».

Сьон - лауреат Литературной премии Северного совета (2005) и Исландской литературной премии (2013), кавалер ордена Искусств и изящной словесности Франции (2021), лауреат Кинопремии Северного совета (2022), президент исландского отделения международного ПЕН-клуба. Один из писателей арт-проекта «Библиотека будущего».

В России известен как автор текстов к песням Бьорк. В 2001 году был номинирован на премию «Оскар» как соавтор ее песни к фильму «Танцующая в темноте».

«Скугга-Бальдур» — пятый роман Сьона. Книга получила Литературную премию Северного совета. Русский перевод, выходивший в журнале «Иностранная литература», был номинирован на литературную премию «Ясная Поляна» (2019). На сегодняшний день роман переведен на 35 языков. В 2022 году роман был опубликован отдельной книгой в издательстве «Городец».

Русский перевод еще одного романа Сьона — «Зародыш мой видели очи Твои. История любви» вышел осенью 2022 года. Эта книга является первой частью трилогии «КоДекс 1962» (CoDex 1962), на создание которой автору потребовалось больше двадцати лет. Первая книга вышла в Исландии в 1994 году, вторая - в 2001, а третья - через пятнадцать лет - в 2016 году. Каждая из книг читается как самостоятельное произведение, хотя их и многое связывает. Трилогия была названа «исландской 1001 ночью» в рецензии газеты The Guardian.

«Все произведения Сьона отличаются филигранным стилем, его проза часто похожа на поэзию, аллитерирована, легко читается. Cтоит отметить и его виртуозную краткость. Он обладает умением вложить в короткую фразу огромный смысл, парой штрихов нарисовать исчерпывающий портрет, одним замечанием охарактеризовать целый народ или эпоху». — отмечает переводчица произведений Сьона на русский язык Наталья Демидова.

Книги, упомянутые в статье
В наличии
Новинка
Предзаказ
420 руб
В наличии
Новинка
Предзаказ
500 руб
Обратный звонок
Запрос успешно отправлен!
Имя *
Телефон *
Предзаказ
Мы с Вами свяжемся!
Имя *
Телефон *
Добавить в корзину
Перейти в корзину