В субботу 15 февраля 2025 года в Литературном институте им. А. М. Горького состоялось награждение лауреатов Всероссийского переводческого конкурса имени М. В. Зоркой.
Студентка Литературного института Элина Ханова заняла первое место в конкурсе по переводу лирики Гёте, проведенному Гётевской комиссией РАН. Она перевела два рассказа («Каменный дождь» и «Прощание») Франца Холера из сборника «Мошенники». А ее одногруппницы Анна Захарова (перевела рассказ «Соловей») и Александра Беккерман (перевела рассказы «Календарь» и «Не иди!»), также поучаствовавшие в работе над книгой «Мошенники», заняли соответственно второе и третье места на Первом всероссийском переводческом конкурсе имени М. В. Зоркой.
Поздравляем победителей Элину Ханову, Анну Захарову и Александру Беккерман! Желаем больших успехов в нелегком труде литературного перевода.
На фото переводчик Элина Ханова