Ирландский проект «Островитяне»: продолжение жизни в ИД «Городец»

 

 

Главный ирландский праздник — День святого Патрика — мы в этом году отпразднуем выходом первой книги нашего нового издательского проекта.

Проект «Островитяне» был задуман в первую очередь для того, чтобы впервые планомерно познакомить русскоязычного читателя с эволюцией ирландской литературы на английском и ирландском гэльском языке в XIX-ХХ веке. Задача «Островитян» — показать, как постепенно, вместе с самыми разными переменами в жизни ирландцев, расширялись понимание и представления ирландцев о своей истории, культуре и о том, что значило для разных поколений жителей острова быть ирландцами.

Проект придумали Шаши Мартынова, Юрий Андрейчук и Максим Немцов еще в издательстве «Додо Пресс» — в 2015 году увидел свет роман Спайка Миллигана «Пакун». Далее совместно с издательством «Фантом Пресс» в проекте увидели свет книги Фланна О'Брайена («Лучшее из Майлза» и «Архив Долки»), Джеймза Стивенза («Ирландские чудные сказания», «Горшок золота» и «Полубоги»), Томаса О Крихиня («Островитянин»), Пядара О Лери («Шенна»), а также сборник стихов Пата Инголдзби «Красота надтреснутых глаз».

Теперь пришло время показать нашим читателям — и тем, кто давно следит за новинками проекта «Островитяне», и тем, кто только сейчас начнет с ним знакомство, — еще более причудливые самоцветы ирландской литературы, ее поэзию и малую прозу.

В ближайших планах — Бриан Мерриман (Мак Гюлла Мэйри) и его «Полночный суд» (Brian Mac Giolla Meidhre, «Cúirt An Mheán Oíche», первая публикация 1850 г.) в переводе Юрия Андрейчука. Это памятник ирландской литературы XIX в., величайшее комическое произведение в истории Ирландии: сатирическая поэма длиной более 1000 строк, составленная на языке классической южной поэзии. Памфлет на судопроизводство и одновременно одно из первых в истории литературы сознательных изложений «войны полов».

Далее надеемся познакомить читателя с классиком ирландской литературы Патриком О Шихру и его юмористической повестью для детей «Джиминь» (Pádraig Ó Siochfhradha, «Jimín Mháire Thaidhg», 1919), замечательной реконструкцией ирландского детства начала ХХ века.

Есть большие планы и на дальнейшее, но сперва пусть осуществятся эти.

Кураторы проекта «Островитяне»:

  • Шаши Мартынова, переводчик, редактор, издатель
  • Юрий Андрейчук, переводчик, преподаватель ирландского языка, певец, знаток ирландской музыкальной культуры
  • Максим Немцов, переводчик, редактор, издатель

Запуск проекта «Островитяне» в ИД «Городец» начнется с уникального сборника поэзии и прозы Пата Инголдзби. «В Дублине скажут и не такое» — коллекция избранного из громадной стихотворной жизни этого хранителя дублинских улиц, человека-талисмана ирландской столицы, мудреца, сюрреалиста и лирика.

Все тиражи проекта ограничены, предзаказ на сборник «В Дублине скажут и не такое», а также многие подробности о Пате Инголдзби — на странице книги.

Книги, упомянутые в статье
В наличии
Предзаказ
660 руб
Обратный звонок
Запрос успешно отправлен!
Имя *
Телефон *
Предзаказ
Мы с Вами свяжемся!
Имя *
Телефон *
Добавить в корзину
Перейти в корзину