БЕЛЫЙ ИЮНЬ: МЕРОПРИЯТИЯ С УЧАСТИЕМ АВТОРОВ И КНИГ ИД «ГОРОДЕЦ»

21 – 23 июня авторы, кураторы, редакторы, переводчики книг издательского дома «Городец» проведут 18 встреч на Международном фестивале «Белый июнь» в Архангельске.

21 июня 

12.30-13.30, Арка №2

Скандинавские мифы и легенды в детской литературе. Лекция литературоведа и специалиста по финской литературе Елены Дорофеевой, ИД «Городец» (12+)

Поговорим о книге «Рагнарёк» датского писателя Вилли Сёренсена и новом издании «Калевалы», обращенном к юным читателям и всем, кто хочет впервые познакомиться карело-финской эпической поэмой (ИД «Городец»). 

«Рагнарёк» знакомит читателей с основными традиционными мифологическими сюжетами из Старшей и Младшей Эдды. Автор подчеркивает, что в жизни и стремлениях древнескандинавских богов есть немало общего с современными людьми. Они отстаивают свое положение и репутацию, стремятся всеми силами сохранить власть и могущество, используют хитрость, лесть и обман ради достижения своих целей. Наверное, поэтому скандинавская мифология всегда пользуется популярностью, а в последние годы стала частью массовой культуры.

Отличительной особенностью издания являются уникальные аутентичные иллюстрации, созданные художником и дизайнером книги Андреем Ирбитом с использованием техники коллажа. В 2022 ш. книга участвовала в III Биеннале книжной графики и иллюстрации «Книга как искусство», которая каждые два года проходит в Санкт-Петербурге.

В 2024 году исполнилось 175 лет полной версии эпической поэмы Элиаса Лённрота «Калевала», переведенной более чем на 60 языков мира. Темы и мотивы «Калевалы» по праву вошли в круг мирового культурного наследия: в литературе, живописи, музыке.

В издательстве «Городец» вышло сокращенное издание «Калевалы» с оригинальными графическими иллюстрациями московской художницы Марии Михалковой-Кончаловской. Книга знакомит читателя с ключевыми сюжетами поэмы: мифами о сотворении мира из утиного яйца, рождении огня и железа, создании музыкального инструмента кантеле и волшебной мельницы сампо, о похищении солнца и луны и их освобождении.

 

15.00-16.00, Геокупол №2

Современная немецкая литература: «Mittelreich» Йозефа Бирбихлера, «Paradise City» Зои Бек, «Темные числа» Маттиаса Зенкеля

В представлении большинства читателей немецкая литература — это Шиллер и Гёте, но переводов современной немецкой литературы на русский язык немало, в ней есть и колорит, и манера, подобная узнаваемой скандинавской, но совсем иная по духу. В чем же ее секрет? На эти и другие вопросы постараемся ответить в течение встречи. В издательстве «Городец» в этом году вышли три ярких современных немецких романа, которые представит редактор Анастасия Козакевич.

Спикеры: Анастасия Козакевич, выпускающий редактор ИД «Городец», онлайн к разговору присоединятся переводчики книг Светлана Субботенко и Вероника Кричевская и литературный агент Анастасия Милехина.

 

16.30-17.30, Геокупол №1

Паблик-ток «Во весь голос. Как рассказать и опубликовать классную историю»

В издательстве «Городец» уже больше года успешно развивается серия «Во весь голос», среди авторов – молодые, задорные, но уже состоявшиеся мастера с хорошим слогом, умеющие рассказывать классные истории: Анна Чухлебова (дебютный сборник «Легкий способ завязать с сатанизмом» вошел в лонг-лист премии «Большая книга»), Анна Иванова (дебютный сборник «Краснодарская прописка»), Ксения Полозова (дебютный роман «Водолаз Коновалов и его космос» - победитель премии «Главкнига»), Евгений Алехин (книга «Луноход-1» номинирована на «Ясную поляну»), Кирилл Рябов (новый роман «Дирижабль» занял второе место в номинации «Литература» Московской Арт-премии, номинирован на премию «Ясная поляна»).

Спикеры: Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Анастасия Козакевич, выпускающий редактор ИД «Городец».

 

17.00-18.00, Геокупол №2

Паблик-ток «Холодное очарование зла: в чем кроется секрет притягательности скандинавских детективов»

Гнетущая мрачная атмосфера, монохромный северный пейзаж и семейные тайны, которые десятилетиями хранят нелюдимые обитатели маленьких городков на краю света – с каждым годом армия поклонников скандинавских детективов только растет.

Поговорим о том, что сближает самых ярких представителей этого направления и на какие книги точно стоит обратить внимание, в том числе о детективах Ю Несбё, Лизы Марклунд, Аднальдюра Индридасона, Фруде Гранхуса.

Спикеры: переводчики Екатерина Лавринайтис, Ольга Маркелова и Юлия Колесова (онлайн), редактор серии «НордБук» издательства «Городец» Елена Дорофеева. 
Модератор: Екатерина Петрова, литературный обозреватель газеты «Реальное время».

 

18.00-19.00, Геокупол №2

«ЛавСтар». Встреча с исландским писателем Андри Снайром Магнасоном

Роман «LoveStar» исландского писателя Андри Снайра Магнасона – это антиутопия с яркими чертами научной фантастики. В основе сюжета – история влюбленной пары, противостоящей международному концерну, который стремится контролировать не только экономику и промышленность, но и человеческие чувства.

Писатель задается глобальными философскими вопросами. Где границы человеческого познания? Допустимо ли человеку брать на себя роль Бога-Творца? Можно ли поставить научный поиск на службу коммерции? Что, в конце концов, остается незыблемым в мире и в жизни отдельной личности?

Вдохновленный произведениями Итало Кальвино, Хорхе Луиса Борхеса, Курта Воннегута, Джорджа Оруэлла, Дугласа Адамса, Андри Снайр Магнасон создал оригинальную сюрреалистичную картину будущего, не только мрачную и гнетущую, но и полную причудливого гротеска.

Книга переведена на шестнадцать языков и получила целый ряд международных литературных премий: в том числе специальный приз американской премии Филипа К. Дика, французскую премию «Гран-при Воображения».

Спикеры: Андри Снайр Магнасон (онлайн), Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Ольга Маркелова, редактор книги, переводчица.

 

18.00-19.00, Арка №1

«Нужны ли детскому литературному канону авторы ХХI века?» О новых форматах детского чтения поговорят переводчица Веры Федорук и книжный обозреватель Елена Нещерет

Приглашаем слушателей порассуждать о современной детской литературе, важности медленного чтения, о сложностях перевода детских книжек-картинок, где всего три слова, о способах чтения вслух и запретных темах.

Спикеры: Вера Федорук, переводчица итальянской литературы, Елена Нещерет, книжный обозреватель

 

22 июня

13.30-14.30, Арка №2

Истории о девочке-фантазёрке Фиасоль исландской писательницы Кристин Хельги Гуннарсдоухтир: беседа о книгах с автором (онлайн) и чтения 

Серия книг про девочку-фантазёрку Фиасоль доставит много радости детям 6-12 лет. Героиню этих забавных историй часто называют исландской «Пеппи ДлинныйЧулок». Она живет в городке Грайсабайр с родителями, старшими сестрами и двумя собачками, Хансиной и Йенсиной, и все время что-то придумывает, чтобы сделать жизнь чуть-чуть интереснее. 

Книги о Фиасоль, ее семье и друзьях лишены назидательности, они могут стать прекрасным развлекательным и познавательным чтением для детей и их родителей, ведь в них много юмора, увлекательных и веселых сюжетов, а также интересных фактов – о далекой северной стране Исландии, особенностях быта, семейных традициях и воспитании детей. Фиасоль – одна из любимых героинь исландских детей. Сейчас по мотивам книг снимается телесериал.

Кристин Хельга Гуннарсдоухтир  - автор более чем 30 книг, пьес и сценариев, в основном для детей и молодежи. Она занималась радио- и тележурналистикой, а в 2014-2019 гг. возглавляла Союз писателей Исландии. Писательница стала пятикратным лауреатом Исландской детской книжной премии за серию книг о девочке Фиасоль и другие проекты.

Поговорим о Фиасоль и традициях детской литературы в Исландии, почитаем отрывки из книг об исландской девочке-фантазёрке.

Спикеры: Кристин Хельга Гуннарсдоухтир (онлайн), Ольга Маркелова, переводчица, Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Кристина Коскинен, управляющая книжным магазином «Все свои»

 

14.00-15.00, Геокупол №1

«ПЛЕЙЛИСТ ВОЛОНТЁРА» И «УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ». 

Встреча с писателем и сценаристом Мршавко Штапичем

Мршавко Штапич – это и творческий псевдоним писателя Артема Ляшенко, и имя главного героя. Впервые читатель знакомится с персонажем в романе «Плейлист волонтера». В 2023 году дебютная книга автора легла в основу одноименного сериала режиссера Максима Свешникова, главную роль в котором исполнил Иван Янковский.

В «Устойчивом развитии» Штапич уже не занимается поисковыми работами. Герой остепенился и до беспамятства влюблен в Милу. Вместе они мечтают, строят планы на путешествия, но все упирается в деньги. Ради девушки Штапич переезжает на север, в поселок Кряжево, где становится пиарщиком завода по производству туалетной бумаги.

Модераторы: Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Анастасия Козакевич, выпускающий редактор ИД «Городец».

 

14.30-15.30, Арка № 2

Круглый стол «Скандинавское подростковое фэнтези» (12+) 

Скандинавские писатели не боятся разговаривать с детьми и подростами о психологических проблемах в семье, о том, как важно быть услышанным и самостоятельно принимать решения, о болезнях, о жизни и смерти, о переживании утраты. Истории о подростках и для подростков часто подаются в оригинальной форме фэнтези.

Поговорим о книгах норвежских писательниц Сири Петтерсен («Пузырь») и Майи Лунде («Хранительница солнца»), шведских авторов Карин и Альбин Альвтеген  («Ключ от Хинсидеса») и финского писателя Тимо Парвела, вошедшего в шорт-лист премии Ханса Кристиана Андерсена 2024 («Кеплер-62»).

Спикеры: переводчики Екатерина Лавринайтис, Ольга Костанда, Иван Прилежаев, Елена Рачинская, редактора серии «НордБук» Елена Дорофеева, редактор издательства «Белая Ворона» Екатерина Чевкина

 

15.30-16.30, Арка №2

Гренландия: мифы и реальность самого большого острова в мире

Встреча с полярным исследователем, художницей, фотографом и создателем первого детского театра на льдах Галей Моррелл (Гренландия, онлайн). 

Поговорим о сказках и легендах Гренландии (на материале сборника народных сказок «Одноглазый великан» и книги «Тулугак – мальчик-ворон» гренландской писательницы Ланы Хансен, ИД Городец), о путешествиях, айсбергах и бережном отношении к природе.

Модератор: редактор серии «НордБук» Елена Дорофеева 

 

17.30-18.30, Геокупол №5

«Летели качели». Встреча с белорусским драматургом Константином Стешиком (онлайн) 

Константин Стешик, сценарист, прозаик, поэт и музыкант, дебютировал в качестве драматурга в 2005 г. с пьесой «Мужчина — Женщина — Пистолет», которая стала лауреатом Международной премии «Евразия» Николая Коляды и была опубликована в журнале «Современная драматургия». Пьеса «Друг мой» вышла в финал премии «Золотая маска». 

Пугающе пронзительная драматургия — за такой формулой скрываются удивительный мир пьес Константина Стешика, вошедших в сборник «Летели качели». В них есть место и искрометному абсурду, и запредельной искренности, и обжигающей жестокости мира. «Константин Стешик — яркий пример художника с трагическим мироощущением. Его пьесы одновременно мрачны и глубоко лиричны. Читаешь — и становится невыносимо жаль и героев, и себя самого, и все человечество. Это очень необычный эффект, такого больше ни у кого нет. Для меня это автор первого ряда, один из самых любимых драматургов, пишущих на русском языке», - говорит о нем писатель и драматург Дмитрий Данилов. 

Модераторы: Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Анастасия Козакевич, выпускающий редактор ИД «Городец».

 

18.30-19.30, Геокупол №2

«Конфликты в детской и подростковой среде: разбираем сложные ситуации». Обсуждение книги финских авторов Хейкки Туркка и Юлии Саархольм

Книга написана финскими специалистами, которые многие годы занимаются разрешением подростковых конфликтов в школе и на улице, проектами по работе с «трудными» подростками. Книга содержит основные принципы, которыми, в идеале, должны руководствоваться все специалисты, работающие с детьми в государственных организациях — службе защиты ребенка, полиции, детской поликлинике, школе, опеке, а также в некоммерческих организациях.

Свой многолетний опыт работы с конфликтами и государственными организациями, отвечающими за работу с детьми, авторы излагают простым и легким языком со множеством примеров и цитат. Особую роль они уделяют тому, как распознать скрытый конфликт, учесть такие факторы, как уязвимость подростка — социальная, языковая, психическая, — которые могут сделать его более склонным к конфликтному поведению.

Поговорим о самых важных проблемах и конфликтах в детской и подростковой среде, успешных методах их решения, работе над переводом, финском опыте и возможностях его применения в России.

Спикеры: Анна Воронкова – переводчица книги, Анастасия Лазарева – психолог, автор лекций по кризисной психотерапии и психологии для подростков 

 

23 июня

12.00-13.00, Арка №2

Паблик-ток «Книги-притчи в исландской детской литературе» (12+)

Обсуждаем книги «Блидфинн. Четыре путешествия в неизвестность» Торвальда Торстейнсона, «История Голубой планеты» и «Ящик времени» Андри Снайра Магнасона.

Блидфинн живёт у подножия Неболаев в волшебном лесу, наполненном удивительными существами: эльфами, древостражами, академонами и обормотами. Одни из них приветливы, с другими лучше не связываться. Чтобы помочь друзьям и узнать себя настоящего, домоседу Блидфинну придётся отправиться в очень опасное путешествие. Мир этой книги двойственный: это одновременно и реальность (пусть и фантастическая), и сказка, в которую играют и которую читают дети. Торвальду Торстейнссону свойственны ирония, афористичность, и порой эксцентричность. Его книги будут интересны и подросткам, и взрослым.

Андри Снайр Магнасон - один из самых ярких писателей современной Исландии, он пишет для детей и взрослых, и лейтмотив его творчества — ответственность современных людей перед будущим. Жанр его детских книг можно определить как «фантастическая притча с элементами антиутопии». «История Голубой планеты» и «Ящик времени» начинаются как невинные сказки, а перерастают в философские притчи о современном мире - об одиночестве, эгоизме, лжи, голоде, беженцах, загубленной природе, возможности остановить ход времени.

«В конечном итоге, детские книги — самые важные, – говорил писатель. — Скажем, в компьютере есть система, а есть приложения. Хорошая детская книга — она как система... И я подумал: написать хорошую детскую книгу — значит создать самую весомую составляющую в целой жизни человека!»

Спикеры: Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Ольга Маркелова – переводчица.

 

13.00-14.00, Геокупол №2

Паблик-ток «Современная скандинавская женская проза: от психологической прозы до автофикшена»

Поговорим о книгах норвежских и шведских писательниц, смело и порой безжалостно исследующих детские травмы, непростые отношения между супругами, родителями и детьми, внутренние конфликты и профессиональные кризисы, борьбу с раком груди. 

Обсудим романы «Жива ли мать» (лонг-лист международного Букера 2023) Вигдис Йорт, «Последние ласки» Кьерсти Анфиннсен, сборник новелл «Я еще не видела мир» Росквы Коритзински, «Двойной портрет» Агнеты Плейель, «Одинокое место» Кристины Сандберг. 

Спикеры:  переводчицы Анастасия Наумова, Екатерина Лавринайтис, Ольга Каган, Ольга Костанда и редактор серии «НордБук» Елена Дорофеева 

Модератор: Анастасия Шевченко, литературный обозреватель

 

14.00-15.00, Геокупол №2

«Эко-проза» в Скандинавии: от экологической антиутопии до эко-триллеров

Обсуждение романов «Синева» Майи Лунде, «Даже если всему придет конец» Йенса Лильестранда, «Зоопарк доктора Менгеле» Герта Нюгордхауга. 

Что будет, если из мира исчезнет всего одна вещь, настолько привычная, что мы не обращаем на нее внимания? В первом романе Майи Лунде, ставшем бестселлером, «Истории пчел», пропали насекомые, а в «Синеве» апокалиптический мир будущего страдает без пресной воды. Вода исчезла не в одночасье: предыдущие поколения шаг за шагом приближали катастрофу, но бежать от засухи и пожаров приходится тем, кто только начинает жить. Есть ли у них шанс на спасение?

Роман Йенса Лильестранда «Даже если всему придет конец» показывает Швецию, охваченную огнем. Климатическая катастрофа внезапно вырывается за рамки самых худших кошмаров. И все же жизнь должна идти своим чередом: подростки продолжают влюбляться, браки по-прежнему трещат по швам, а родители не могут найти общий язык с детьми, даже когда реальность разрывается на части. В четырех взаимосвязанных историях Йенс Лильестранд изображает саму жизнь и людей, которые должны найти свой путь, даже когда обреченность стала повседневной реальностью.

 «Зоопарк доктора Менгеле» известного норвежского писателя Герта Нюгордсхауга — это история о противостоянии уникального хрупкого мира тропических лесов Амазонки и жестокого мира бизнеса, где нет места чувствам и милосердию; о террористической группировке «Марипоса», добившейся ошеломляющих результатов благодаря бесстрашию, изобретательности и осторожности. Нюгордсхауг считается одним из основателей жанра «эко-триллера». Роман написан в 1989-м году, и автор предвидел эко-терроризм, а также другие угрозы XXI века.

Спикеры: переводчики Анастасия Наумова, Наталия Братова (онлайн), редактор серии «НордБук» Елена Дорофеева

Модератор: Максим Мамлыга, книжный обозреватель журнала «Правила жизни», главный редактор книжного медиа «БИЛЛИ»

 

16.00-17.00, Геокупол №4

«Шестьдесят килограммов солнечного света»: встреча с исландским романистом и художником Хатльгримом Хельгасоном (онлайн). 

Хатльгрим Хельгасон — один из самых известных исландских писателей, трижды лауреат Исландской литературной премии, кавалер ордена Искусств и изящной словесности Франции. Переводчик Шекспира и Мольера на исландский язык, оригинальный художник, чьи выставки проходят не только в Исландии, но и других странах. Роман «Шестьдесят килограммов солнечного света» принес писателю Исландскую литературную премию (2019), стал лучшей переводной книгой года в Германии (2020), а русский перевод (2023) - бестселлером издательства «Городец».

«Шестьдесят килограммов солнечного света» — исторический роман о том, как на рубеже XX века в холодной и бедной Исландии наступили новые времена. Жители отдаленного фьорда на севере страны веками влачили жалкое существование в борьбе за выживание: боролись с вьюгами и лавинами, пасли овец и коров, выходили на промысел трески и акулы, чинили протекающие крыши своих землянок. Казалось, из этой накатанной жизненной колеи невозможно выбраться. Но однажды во фьорд зашел косяк сельди, а следом за ним — норвежские рыбаки, и все в захолустье пришло в движение!
Это не только большой роман об истории народа, написанный живописно и с чувством юмора, но и трогательное повествование о судьбе мальчика, который ищет способ выжить в этом суровом мире.

Поговорим о книгах «Шестьдесят килограммов солнечного света» и «Автор Исландии» с Хатльгримом Хельгасоном по видеосвязи, а также с людьми, благодаря которым эти издания стали доступны и русскому читателю.

Участники: Хатльгрим Хельгасон (онлайн), Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Ольга Маркелова, переводчица романов писателя на русский язык.

Модератор: Максим Мамлыга, книжный обозреватель журнала «Правила жизни», главный редактор книжного медиа «БИЛЛИ»

 

17.00-18.00, Геокупол №2

Паблик-ток «Комикс как способ нового прочтения классики»: обсуждение графических романов «Голод» и «Калевала» с переводчиками Еленой Рачинской и Анной Воронковой с участием издательства «Городец»

Роман Кнута Гамсуна «Голод» и сегодня, спустя 130 лет после его первой публикации, продолжает привлекать и вдохновлять новых читателей. Норвежский художник Мартин Эрнстсен переосмысливает произведение в формате комикса, еще полнее раскрывая его психологическую глубину и подчеркивая средствами графики отчаянную и безнадежную борьбу героя за жизнь. Оригинальная трактовка знаменитого романа позволит по-новому взглянуть на историю молодого писателя, страдающего от голода и безденежья в Кристиании – «удивительном городе, который не отпускает никого, покуда не оставит на нем своих отметин».

Графический роман Мартина Эрнстсена удостоился ряда престижных литературных премий. Визуальное повествование погружает читателя в богатый и разнообразный мир романа: от подробных изображений городской среды 1880-х годов до красочных видений, лихорадочных фантазий главного героя, наполненных оригинальными метафорами. 

Классический эпос «Калевала» выдержал сотни изданий на более чем 65 языках, образы и сюжеты поэмы остаются важной частью современной культуры, источником вдохновения для многих деятелей искусства: художников, композиторов, театральных режиссеров, мастеров прикладного искусства. К «Калевале» обращаются и художники, работающие в самых современных техниках, в том числе в формате графического романа, или комикса. Первый финский комикс на тему эпической поэмы вышел в конце 1990-х, а несколько лет назад был издан еще один, его автор – современный финский художник Сами Макконен.

«Калевала» Макконена представляет собой захватывающее переосмысление финского эпоса. С помощью изобразительных средств автор рассказывает увлекательные истории о героях народной поэзии и мифологии, ищущих любовь, богатство и магию в далеких землях древнего Севера. Созданный художником мир Калевалы лиричен, суров и совершенно уникален.

Спикеры: Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Елена Рачинская, переводчица комикса «Голод» и Анна Воронкова, переводчица комикса «Калевала».  

Модератор: Екатерина Петрова, литературный обозреватель газеты «Реальное время».

 

18.00-19.00, Геокупол №2

Круглый стол «Современная исландская проза»

Обсуждаем оригинальные произведения современных исландских прозаиков: Сьона (романы «Скугга-Бальдур», трилогия «КоДекс 1962»), Сигридур Хагалин Бьёрнсдоттир («Вулканы, любовь и прочие бедствия») и Йона Кальмана Cтефанссона («Летний свет, а затем наступает ночь»).

Каждая книга Сьона – это неожиданное приключение, абсолютно оригинальное повествование, как по сюжету, так и по настроению, стилю и языку. Жанр его произведений можно было бы назвать «магическим реализмом», но автор всегда выходит за определенные жанровые рамки. Его повествование многослойно, казалось бы, не связанные друг с другом сюжетные линии, в конце концов, всегда складываются в единую историю, а постоянные эксперименты со смыслами и литературными формами можно считать фирменным авторским стилем.

Исландская писательница Сигридур Хагалин Бьёрнсдоттир поднимает множество вопросов о выборе современного человека, разрушая все стереотипы о должном, привычном, правильном. Анна Арнардоттир – героиня романа «Вулканы, любовь и прочие бедствия» - знаменитый вулканолог. У нее прекрасная семья, она живет в великолепном доме. Ее мир всем кажется идеальным. Но в нем нет страсти. Обретя ее, героиня оказывается уязвимой перед стихией. Правда ли, что любовь - это жизнь? Или же она губительна?

Поэтичный и полный неожиданных поворотов сюжета, по-доброму смешной роман Йона Кальмана Cтефанссона «Летний свет, а затем наступает ночь»— это взгляд на повседневную жизнь обычных людей, таких же, как мы с вами. Автор раскрывает волшебство жизни в самых разных ее проявлениях — от красоты до юродства, от обожания до предательства, от дружбы до одиночества, от сжигающей страсти до полного равнодушия.

Спикеры: Ольга Маркелова, переводчица, Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», при участии издательства «Поляндрия»

Модератор: Екатерина Петрова, литературный обозреватель газеты «Реальное время».

Обратный звонок
Запрос успешно отправлен!
Имя *
Телефон *
Предзаказ
Мы с Вами свяжемся!
Имя *
Телефон *
Добавить в корзину
Название товара
100 руб
1 шт.
Перейти в корзину