Скандинавской линии «НордБук» — 1 год!

Скандинавской линии «НордБук» — 1 год!
Дорогие друзья!
Скандинавской линии «НордБук» издательского дома «Городец» исполнился год!

Сама серия зародилась в марте 2020 года, в самый разгар пандемии, но полноценным рождением серии принято считать день, когда на свет появились первые книги. В конце прошлого лета вышли две детские книги из серии про девочку Фиасоль исландской писательницы Кристины Хельги Гуннарсдоухтир, а уже в сентябре мы презентовали первую книгу из знаменитой серии детективов об инспекторе Рино Карлсене «Водоворот» норвежского писателя Фруде Гранхуса и удивительную детскую книгу «История Голубой планеты» исландского автора Андри Снайра Магнасона, за перевод которой Игорь Мокин на этой неделе вошел в длинный список номинации «Лучший перевод на русский язык произведения для детей в возрасте от 8 до 12 лет» премии имени Корнея Чуковского.

Год не такой большой срок для книжной серии, но достаточный, чтобы поделиться некоторыми результатами. За это время у нас вышло 20 книг самых разных жанров: детективы, психологическая проза, книги для детей и подростков, графические романы.

Подробнее об основных книгах серии «НордБук» читайте в статье куратора проекта — скандинависта и переводчика Елены Дорофеевой.
Моя задача как куратора или составителя этой серии заключается, прежде всего, в том, чтобы представить российскому читателю современную литературу северных стран в как можно более широком срезе — и географическом, и жанровом. География наших изданий охватывает всю классическую Скандинавию (Данию, Швецию, Норвегию, Исландию), Финляндию, а также Фарерские острова и Гренландию, жители которых, несмотря на небольшую численность, сохранили свой уникальный язык и культуру. В серию «НордБук» вошли книги самых разных жанров: детектив (или криминальный роман, как его чаще называют в Скандинавии), психологическая проза, книги для детей и подростков, также нон-фикшн и графический роман.

Авторы многих книг нашей серии — уже состоявшиеся, известные писатели, как у себя на родине, так и в других странах, их книги были отмечены литературными премиями, переведены на разные языки. Есть и книги молодых авторов, которые мне и моим коллегам показались яркими и интересными.

Скандинавский детектив давно стал популярным брендом, знаком качества в мире детективной литературы. Мы рады представить нашим читателям норвежского писателя Фруде Гранхуса. К сожалению, Гранхус умер в 2017 году, в возрасте 52 лет, но его книги до сих пор популярны в Норвегии. Прежде всего, это серия из шести детективов, главный герой которых, — инспектор Рино Карлсен, а действие происходит на родине автора — Лофотенских островах. В серии «НордБук» вышли две книги Фруде Гранхуса — «Водоворот» и «Шторм» (в переводе Алены Юченковой).
Водоворот

Недалеко от города Будё в Северной Норвегии происходит нечто странное: на берегу появляются старинные фарфоровые куклы, прикрепленные к деревянным плотам, а затем — избитая девушка без сознания, одетая как одна из кукол.

В это же время мальчишки находят на побережье человека, погруженного в ледяную воду, чьи руки прикованы к камню, а затем появляется еще одна жертва неизвестного преступника. За расследование берется полицейский Рино Карлсен, которому придется распутать целую цепочку страшных преступлений.

Купить книгу
Шторм

Однажды ночью в шторм на Лофотенских островах в районе рыбацкой деревни Рейне с горы сходит оползень. Образуется глубокая расщелина, открывающая то, что на первый взгляд похоже на старые человеческие кости. Только очень маленькие.

В деревенском доме-интернате есть пострадавший при пожаре постоялец. Огонь отобрал у него зрение и речь, и он не может никому пожаловаться на то, что боль усиливается, ведь кто-то делает все возможное для того, чтобы ему становилось хуже день ото дня.

Купить книгу
Детективы Гранхуса держат читателя в постоянном напряжении, интрига сохраняется до самого конца книги. Сюжет разворачивается в нескольких городах, деревнях, часто действие происходит параллельно и в прошлом, и в настоящем. Постепенно нити сплетаются в единую историю, раскрываются все новые и новые подробности давно забытых событий. Главный герой Гранхуса — детектив Рино Карлсен — вовсе не супер-герой, обладающий даром дедукции или особой прозорливости. Он обычный человек: увлекается роком, любит своего сына, ревнует бывшую жену, ненавидит ремонт, боится утонуть.

Книги Гранхуса очень многогранны. Среди главных тем, волнующих автора, можно выделить отношения родителей и детей, любовь в ее самых разных и подчас болезненных проявлениях, а также тему мести или права на возмездие. Как далеко может зайти человек в слепом желании отомстить? И насколько оправдано это желание и те последствия, к которым оно может привести?

Дикая природа и суровый климат Лофотенских островов создают особую напряжённую атмосферу в детективах Фруде Гранхуса. «Северная Норвегия с отвесными скалами, огромными валунами, бурлящим ледяным морем, штормовым ветром описана так ярко, что, прочитав романы, кажется, сам превращаешься в местного жителя. Море, дождь и ветер становятся полноценными героями-деятелями романа» — отмечает переводчица книг Гранхуса Алена Юченкова.

Ветер усилился и взбурлил воду во фьорде. Дождевые потоки хлестали по горным склонам, размывали тысячелетние ущелья, чуть позже в игру вступила сила тяжести. Огромный валун оторвался от склона и полетел вниз, врезался в гору чуть ниже и раскололся на тысячи более мелких камней. Нарастающий рев заполнил фьорд, казалось, что горы извергли общий доисторический вздох. Оползень подковой двинулся вниз и утащил за собой старый лодочный склад, мгновенно разлетевшийся в щепки. Облако из земли и камней последовало за бурлящим потоком, врезалось во фьорд и разбилось о волну, рожденную встречным ветром

В нашей серии вышел и датский детектив — «Всё имеет свою цену», авторы которого брат и сестра, известные в Дании писатели Лотте и Сёрен Хаммеры (перевод Олега Рождественского). Это добротный полицейский триллер, сюжетные линии в котором сплетаются в загадочную историю о прошлом и настоящем.

Лотте и Сёрен Хаммеры начали совместную писательскую деятельность в 2008 году, выпустив свой первый детективный роман «Зверь внутри». Книга имела большой успех, было переведена на шестнадцать языков. С 2008 по 2016 год писательская пара опубликовала 10 детективов, героями которых стали главный комиссар уголовной полиции Копенгагена Конрад Симонсен и его коллеги из отдела по раскрытию убийств.
Всё имеет свою цену
Среди льдов Гренландии найдено тело убитой 25 лет назад молодой женщины. Расследованием ее гибели занимается отдел убийств копенгагенской полиции под руководством Конрада Симонсена.

Обстоятельства смерти погибшей напоминают Симонсену одно из давних дел, к расследованию которого он имел непосредственное отношение. Позже оказывается, что существует еще несколько подобных случаев, хотя основной подозреваемый в совершении преступлений уже много лет числится мертвым.

Дело растет с пугающей быстротой, вскрываются все новые и новые эпизоды. По непонятным причинам ход расследования становится объектом пристального внимания администрации премьер-министра страны.
Купить книгу

Ручейки талой воды стекали в тесную ледяную могилу, вмещавшую окоченевшее тело и по-прежнему вмерзшие в материковый лед от коленей до ступней ноги. Справа от ямы кучей была свалена остальная одежда убитой: брюки, куртка, а также искусно связанная шерстяная шапочка с преобладанием трех цветов – голубого, лилового и зеленого…

Продолжая тему скандинавского детектива, нельзя не отметить уникальное издание — «Смерть приходит в клуб вязания» фарерского писателя Стейнтора Расмуссена (перевод Андрея Мельникова). Эту книгу можно считать первым переводом прозаического произведения с фарерского языка на русский (ранее выходил только сборник поэзии и книга фарерского автора 19 века, написанная на датском языке).

Стайнтор Расмуссен — известный фарерский музыкант, автор песен, поэт и писатель. Получил признание как автор сборников рассказов, стихотворений и книг для детей. В 2016–2019 гг. выпустил серию из пяти детективов.

Книга написана в традициях «скандинавского нуара», где расследование преступления переплетается с воспоминаниями, тайнами и травмами прошлого, с описаниями дикой, но завораживающе притягательной северной природы – родных для автора Фарерских островов.
Смерть приходит в клуб вязания


Шесть женщин из небольшого фарерского городка Норвуйк, знакомые друг с другом со школьной скамьи, периодически встречаются, чтобы провести время за вязанием и обсуждением новостей.

Однажды они получают страшное известие: в старом доме на окраине города был найден труп хорошо знакомого им 42-летнего мужчины. Жители городка напуганы, полиция немедленно начинает поиски убийцы.


Купить книгу

Господи, помилуй нас! Холодный ветер трепал голые ветви деревьев перед домом. Анита ощутила, как ее пробрал озноб, и руки покрылись мурашками. Халлвина убили в старом доме его бабушки, а она сама находилась здесь, в новой шикарной кухне, готовя еду к вечерней встрече в вязальном клубе. В голове Аниты пронеслось множество мыслей. Она отложила в сторону большого розового омара, глазевшего на нее черными мертвыми глазами – к горлу подступила тошнота.

Но скандинавская литература — это не только и не столько детективы. Например, недавно в нашей серии вышла совершенно особая книга, которая выходит за рамки определенных литературных жанров. Это книга «Рагнарёк» датского писателя Вилли Сёренсена (перевод Бориса Ерхова).

Писатель использует традиционные мифологические сюжеты Старшей и Младшей Эдды, но преподносит их с известной долей юмора. Это авторское переложение скандинавской мифологии. Противостояние богов и великанов не лишено «человеческих» черт. Книга «Рагнарёк» вышла в свет в 1982 году. С тех пор в мире многое изменилось, но взаимная вражда и недоверие, разговоры о «глобальной катастрофе» по-прежнему не утихают. Наверное, поэтому сюжеты скандинавской мифологии вошли сегодня и в массовую культуру: став частью «вселенной супергероев».

Отличительной особенностью первого русского издания книги «Рагнарёк» являются уникальные аутентичные иллюстрации, созданные художником и дизайнером книги Андреем Ирбитом. Используя технику коллажа, совмещая рисунок, фотографию, изображения средневековых гравюр, художник помогает читателю увидеть впечатляющую своим размахом картину мироздания, какой она представлялась древним скандинавам.
Рагнарёк

В книге датского писателя и философа Вилли Сёренсена (1929–2001) развернута впечатляющая своим размахом картина мироздания, какой она представлялась древним скандинавам. Автор использует традиционные мифологические сюжеты, известные из Старшей и Младшей Эдды, но по-своему толкует их.

Он призывает современников к вещи одновременно простой и сложной, но единственно возможной и необходимой — к сохранению мира во всех смыслах этого слова.


Купить книгу

Рагнарёк! Это отвратительное слово, которое так часто срывалось с уст богов и Локи, было для него, Бальдра, несмотря ни на что, всего только словом – таким же, как, например, слово смерть. Но теперь оба слова ожили и слились воедино, они стали явью, и то, что прежде представлялось живым, стало, наоборот, призрачным, потеряло яркие краски и звуки, стало миром тени, превратилось в Хельхейм, царство мертвых, и всплыло на земле – в Асгарде, таком безопасном, окруженном гигантской стеной, охраняемом Хеймдаллем, защищенном войском из тысяч павших воинов да еще копьем Одина, мечом Фрейра и молотом Тора.

Говоря о книжной иллюстрации, хочу упомянуть еще одну книгу, нашу новинку. Это графический роман по мотивам книги известного норвежского писателя Кнута Гамсуна «Голод» норвежского художника Мартина Эрнстсена (перевод Е. Рачинской и Е. Воробьевой).

Графический роман Мартина Эрнстсена удостоился ряда престижных литературных премий: премии Браги в номинации «Иллюстрированные книги для детей и взрослых» в 2019 году, читательской премии «Ordknappen» и двух премий «Grafill» в номинациях «Лучший комикс года» и «Лучшая литературная адаптация года».

По мнению жюри конкурса, автору комикса удалось в этом достаточно амбициозном проекте достичь высочайшего результата. Визуальное повествование погружает читателя в богатый и разнообразный мир романа: от подробных изображений городской среды 1880-х годов до красочных видений, лихорадочных фантазий главного героя, наполненных оригинальными метафорами.

Хочется еще сказать и о невероятной работе по леттерингу для русского издания, проделанной нашим художником Ильей Викторовым: «Оригинальный наборный шрифт “Ernstsen hand”, сделанный на основе рукописных букв почерком художника Мартина Эрнстсена, настолько крут и харАктерен, что я не мог не спроектировать его кириллическую версию, причем с сохранением некоторых лигатур».
Голод
Роман Кнута Гамсуна «Голод» и сегодня, спустя 130 лет после его первой публикации, продолжает привлекать новых читателей.

Норвежский художник Мартин Эрнстсен переосмысливает произведение в формате комикса, еще полнее раскрывая его психологическую глубину и подчеркивая средствами графики отчаянную и безнадежную борьбу героя за жизнь. Оригинальная трактовка знаменитого романа позволит по-новому взглянуть на историю молодого писателя, страдающего от голода и безденежья в Кристиании – «удивительном городе, который не отпускает никого, покуда не оставит на нем своих отметин».
Купить книгу
Скандинавская серия «НордБук» представляет российским читателям и современную скандинавскую прозу.

Недавно вышла в свет книга датского писателя Роберта Золя Кристенсена «Воздушные шарики запрещены». В романе читатель найдет и философское осмысление жизни, и чувство юмора, и тревожное напряжение в ожидании развязки, а также своеобразный авторский стиль, который прекрасно передан в переводе Егора Фетисова.
Воздушные шарики запрещены
«Воздушные шарики запрещены» (2017) — роман многослойный: это и рассказ о жизни преподавателей шведского университета, и увлекательный любовный треугольник с непредсказуемым финалом, и символическое повествование о современной жизни в Скандинавии.

Особый символический подтекст создают в книге знаки и таблички, которые коллекционирует главный герой. Он исследует, как по-разному менталитет той или иной страны находит свое отражение в правилах, предупреждениях и запретах. Вывод неутешителен: человек утратил способность и волю к созерцательности, он живет прежде всего в мире императива, где нет места воздушным шарикам. А попытка вырваться на свободу грозит разрушить личную жизнь и карьеру…
Купить книгу

Она улыбается мне, и я веду ее в свой кабинет, где она, не дожидаясь приглашения, садится на стул, вообще-то не предназначенный для студентов, приходящих на консультацию, хотя черт с ним, все искупают исходящий от нее слабый аромат каких-то необычных духов и красная джинсовая куртка. Под курткой платье. Тоже красное, и я ничего не имею против этого. Пока она залезает в свою матерчатую сумку, купленную наверняка где-нибудь в книжном магазине «Странд» в Нью-Йорке, я внезапно ловлю себя на мысли: а как все это будет выглядеть в глазах моих коллег, если кто-нибудь из них заглянет ко мне, проходя мимо этим воскресным днем? Ольга кладет блокнот на мой письменный стол, и я решаю, что нельзя же запретить принимать студентов по воскресеньям. Это немного необычно, да, но не более того.

Роман шведской писательницы Терез Буман «Другая» также входит в коллекцию малой прозы серии «НордБук».

Терез Буман — шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета.
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни.

«Другая» — это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам.

Купить книгу

Иногда я забавляюсь мыслью о том, каково было бы стать любовницей кого-нибудь из них, особенно высокого красавца, который чересчур редко приходит на ланч в столовую. Я обдумываю, где бы мы стали встречаться, представляю его у себя дома, хотя появление его в моей однокомнатной квартирке, среди моих вещей, кажется мне невероятным. Я представляю его на своем диване, мы выпиваем по бокалу вина, разговариваем. Возможно, о литературе, которая, как выяснится, является нашим общим интересом. В моих фантазиях он предстает человеком образованным, интересующимся искусством, литературой и политикой, он поездил по миру, начитан, обходителен и, стоя перед моим книжным стеллажом, будет изучать его с восхищением.

Известная русскому читателю как автор детективов шведская писательница Карин Альвтеген выступает в нашей серии как автор тонкой психологической прозы. Ее книга «Эффект бабочки» не относится к детективному жанру, хотя детективная интрига там тоже присутствует. Этот роман отсылает нас к известному рассказу Брэдбери. То, что произошло много лет назад, может неожиданным образом повлиять на нашу сегодняшнюю жизнь.

В романе несколько сюжетных линий и три героя, вокруг которых вертится повествование. Узнав о своей неизлечимой болезни, главная героиня Будиль пытается переосмыслить свою жизнь, сделать то, что давно хотела, но боялась (развестись с мужем, наладить отношения дочерью, разобраться в своем прошлом). Параллельно рассказывается история ее дочери Виктории, которая погружена в свои проблемы и не замечает, что происходит с матерью. Третий герой этого романа — Андреас, переживший большой стресс из-за преступления, свидетелем которого он случайно стал, и которое роковым образом изменило его жизнь. Эта книга, очень честная и откровенная, — прежде всего о доверии и понимании, об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм. В этой книге вы можете узнать и себя.

Альвтеген — лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.
Эффект бабочки
По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе?

Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» — это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться…
Купить книгу

Я бесконечно долго размышляла над тем, что именно я хочу рассказать Виктории, но, в конце концов, решила, что одних слов будет недостаточно. Даже если я покажу все фотоальбомы, опишу произошедшие события, изложу все свои блуждающие мысли и причинно-следственные связи, я не смогу объяснить, что на самом деле чувствовала. Переживания другого человека остаются чуждыми для нас, в полной мере их никогда не разделить. Возможности нашего языка ограничены, как бы тщательно мы не подбирали слова. Как, например, описать словами чувство вины?

В августе 2021 года журнал Swedish Book Review совместно со Шведским институтом составили список ключевых книг шведских авторов последнего десятилетия, которые можно прочитать на русском языке. В этот список вошли две книги Юнаса Хассена Кемири из серии НордБук: «Все, чего я не помню» (перевод Ю. Григорьевой) и «Отцовский договор» (перевод Наталии Братовой). Первая книга вышла в свет этим летом, а вторую ждем уже в октябре!

Кемири — автор романов, пьес, сценариев, его книги переведены на 25 языков и экранизированы. Роман «Все, чего я не помню» получил в 2015 г. премию А. Стриндберга, а «Отцовский договор» в прошлом году стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. Писатель прославился на всю Швецию открытым письмом министру правосудия Беатрис Аск по поводу закона о проверке документов, в особенности, у людей нешведской внешности.

«Кемири — самый важный на сегодня шведский не-Бакман, автор действительно сложной психологической прозы, собравший все шведские «Нацбесты» и «Большие книги» пишет Анастасия Завозова в Esquire в обзоре «10 новых книг на лето, которые нельзя пропустить». И с этим нельзя не согласиться.

Кемири — мастер тонкой психологической прозы, его книги очень современны, читатель найдет в них многие реалии нашей сегодняшней жизни. Каково это – быть эмигрантом, чиновником, врачом или пациентом? Как изменить этот мир к лучшему, и чем мы вправе пожертвовать ради благополучия других людей?
Всё, чего я не помню
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля — молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки…

Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти.
Купить книгу

Прошло три дня. Три дня, а Лайде так и не ответила на сообщение Самуэля. Обычный человек понял бы, что пора оставить это и двигаться дальше. Но только не Самуэль. Отсутствие ответа было для него знаком, что это действительно она, та самая. Через четыре дня после первого сообщения он спросил, можно ли пойти со мной в тренажерный зал.


– Ты это серьезно? – спросил я.

– Да. Надо немного размяться. Давно не тренировался.

– Как давно?

– Ну. Лет восемь – девять.


*

Когда мы оказались на площади в третий раз, речь зашла об отношениях. Я рассказывала о бывшем муже, браке и разводе. И почему-то чувствовала себя уверенно, говоря об этом. Может, дело в том, что Самуэль задавал правильные вопросы. А может, в том, что было так легко находиться с ним рядом. Просто и без претензий. Мы думали только о том, о чем говорили, и мне было сложно понять, почему это кажется таким естественным. Как будто наши мозги в прошлой жизни вместе играли музыку, тренировали гаммы, настроили нейроны на одну тональность, а теперь, когда снова встретились, могли импровизировать вообще без нот.

Отцовский договор
Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын - неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен - по крайней мере, ему так кажется…

Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит, быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит?
Скоро в продаже

Папа улыбается воспоминанию. Ветер сникает. Становится тихо. Жена подходит к нему, гладит по макушке и целует в щеку губами холодными, как кнопки в лифте. А кстати… шепчет она. Жена? Почему ты продолжаешь думать обо мне как о жене? Мы же развелись лет двадцать назад. Ветер возвращается. Она исчезла. Тело совсем ослабло. Что-то не так с глазами. Ему просто надо домой. А дома-то у него нет… Здесь ходят такси. Есть аэроэкспресс. Но он дождется автобуса. Он всегда ждет автобуса.


*

Младший, которому годик, засыпает лежа в коляске. Папа идет к воде посмотреть на уток. Парочки пенсионеров прогуливаются под руку. Мамы в родительском отпуске заняли скамеечки на солнечной стороне и грызут яблоки, выставив ногу на заднее колесо детских колясок. Две собаки резвятся внизу на набережной. Трава побелела от легкого налета инея. Гравий на дорожке замерз, как обычно бывает при нулевой температуре. На сына, который папа, внезапно снисходит умиротворение. Дочка в садике. Сын уснул. Он справился. Еще одно самое обычное утро буднего дня. Из тех, с которыми остальные родители справляются без всяких проблем, а он со стиснутыми зубами. Но сегодня все получилось. И завтра тоже получится.

Еще один необычный шведский роман в нашей серии — «Двойной портрет» известной писательницы и журналистки Агнеты Плейель, автора многочисленных романов, повестей, пьес и нескольких сборников стихов, лауреата многих литературных премий.

Роман «Двойной портрет» основан на реальной истории и содержит малоизвестные детали из жизни английской писательницы Агаты Кристи.
Двойной портрет
Роман «Двойной портрет» посвящен неожиданной встрече двух великих людей: писательницы Агаты Кристи и художника Оскара Кокошки.

В преддверии 80-летия Кристи муж и внук писательницы заказывают известному австрийскому художнику ее портрет. Несмотря на внутреннее сопротивление, она соглашается позировать. Читатель становится свидетелем шести сеансов, во время которых герои ведут долгие беседы и постепенно находят точки соприкосновения.

Писательница и художник проходят путь от почти полного неприятия друг друга до искренней дружбы, длившейся до конца жизни Агаты Кристи.
Купить книгу

Дует сильный ветер, и вскоре тысячи капель с моря покрывают лицо Мэтью, убеждая его, что время — химера. Бабушка, конечно, уже в годах и передвигается, как старый бульдог, но она молода. Как и Оскар Кокошка. Ему думается, что ни тот, ни другой не ощущает себя старше пятнадцати лет. Или сорока трех. Максимум пятидесяти.


Они оба несут с собой молодость, словно в корзине. Подобно тому, когда возвращаешься от кустов малины. Ты останавливаешься, выбираешь ягодку и суешь ее в рот. Нёбо наполняется сладостью. На дереве кричит какая-то птица. Теперь надо торопиться, чтобы успеть на автобус.

Только что получили из типографии первую финскую книгу в серии «НордБук». Это детектив известной финской писательницы Леены Лехтолайнен «Отступники».

В Финляндии криминальные романы Лехтолайнен стали бестселлерами, были удостоены литературных премий и экранизированы. На русском языке выходили книги «Змеи в раю» и «Мое первое убийство» из серии о сотруднице полиции Марии Каллио, а также ряд детективов из цикла «Телохранитель». Книги переведены на десятки языков и завоевали признание читателей по всему миру.
Отступники

Живущая в глуши смотрительница заповедника Айно обнаруживает на берегу озера едва живого мужчину. Лингвист Томас только что прилетел в Финляндию, его похитили прямо из аэропорта, накачали парализующим веществом, раздели и бросили в воду.

Айно выхаживает Томаса, и вместе они начинают выяснять, кто и почему пытался его убить. Становится понятно, что Томаса преследуют байкеры, которые мстят ему за то, чего он не совершал.


Купить книгу

Даже открыв глаза, он видел кругом лишь ледяную водную тьму. Легкие требовали воздуха, он с трудом сдерживался, чтобы не открыть рот. Что, где, почему? Мышцы плеч судорожно дергались в попытке освободить связанные за спиной руки. Нестерпимая боль пронизывала запястья, ноги нащупывали каменистое дно. «Не тони, пытайся выбраться! Все тело ломит, я задыхаюсь, я умираю…нельзя сдаваться!»

В скандинавской серии «НордБук» в ближайшее время вас ждет много интересных новинок!

Среди них:
  • исторический роман исландского писателя Халлгримура Хельгасона «Шестьдесят килограммов солнечного света»
  • журналистское расследование Ханнеса Ростама «Томас Квик: История серийного убийцы»
  • научно-популярная книга астрофизика и популяризатора науки Йостейна Рисера Кристиансена «Невидимая Вселенная: Темные секреты космоса»
И много другое.

Следите за нашими анонсами и презентациями на сайте и в социальных сетях!